当前位置:首页 > 知识 > 

田忌赛马(经典文言文赏析|田忌赛马)

田忌赛马(经典文言文赏析|田忌赛马)

田忌赛马(经典文言文赏析|田忌赛马) 原文 齐使者如①梁②,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数③与齐诸公子④驰逐⑤重射⑥。孙子见其

田忌赛马(经典文言文赏析|田忌赛马)

原文

齐使者如①梁②,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数③与齐诸公子④驰逐⑤重射⑥。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈⑦。于是孙子谓田忌曰:君弟⑧重射,臣能令君胜。田忌信然之,与王及诸公子逐射千金⑨。及临质⑩,孙子曰:今以君之下驷(11)彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。既驰三辈毕(12),而田忌一不胜而再胜,卒(13)得王千金。于是忌进(14)孙子于威王。威王问兵法,遂以为师(15)。

注释

如:往,到......去。

梁:魏国的都城。

数:屡次,多次。

公子:春秋战国时诸侯不能继承君位的儿子称为公子。

驰逐:驾马车比赛。

重射:下很大的赌注。

辈:等级。

弟:只管。

逐射千金:以千金打赌。

临质:临场比赛。

驷:四匹马拉的车。

毕:结束。

卒:最终。

进:推荐。

师:军师。

译文

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。田忌经常与齐国的公子们赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等。孙膑于是对田忌说:您只管下大赌注,我能让您取胜。田忌相信并答应了他,与齐王和各位公子用千金来赌胜负。比赛即将开始,孙膑说:现在用您的下等马对付他们的上等马,用您的上等马对付他们的中等马,用您的中等马对付他们的下等马。三场比赛完后,田忌一场负而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教了兵法,封他为军师。

出处

《孙子吴起列传第五》

文化常识

孙膑

孙膑:孙膑是战国时人,大致与商鞅,孟子同时。今山东阳谷人,是孙武的后代。曾与庞涓同学兵法。庞涓任魏惠王将军后,他嫉妒孙膑的才能,骗孙膑到魏国,然后处以膑刑 去掉膝盖骨,故称孙膑。孙膑后设法逃到齐国,因田忌的推荐,成了齐威王的军师。数年后大败魏军,逼得庞涓自杀。有《孙膑兵法》传世。

启发与借鉴

孙膑之所以有这个计谋。是因为他事先已经把双方的优点和缺点,以及比赛规则了解的很清楚,并且合理的利用了比赛规则,最终赢得了比赛。

这说明事物的优劣是相对的,在相差不大的情况下,只要用自己的优势对对方的劣势,那么即使在整体不如对方的情况下,也是有可能取得最后的胜利。

以上就是(田忌赛马(经典文言文赏析|田忌赛马))全部内容,收藏起来下次访问不迷路!