当前位置:首页 > 阅读 > 

Mojang官方新Minecraft小说:TheEnd

Mojang官方新Minecraft小说:TheEnd

Mojang官方新Minecraft小说:TheEnd

《The End》

Read a sample from our upcoming book!

阅读我们即将出版的书中的一个样本!

Books! They’re one of my favourite things in the world and I don’t even know how to read. I’d better hurry up and learn before next tuesday, because that’s when we’re releasing our new Minecraft novel, The Endby the brilliant Catherynne M. Valente.

书!它们是世界上我最喜欢的东西之一,我甚至不知道如何阅读。我最好在下周二之前赶快学习,因为我们的新《我的世界》(Minecraft)小说《终结》(The End by The brilliant Catherynne M. Valente)将在周二发布。

The book follows the adventures of two endermen living in (you guessed it!) 19th century Birmingham. I mean, the End. It’s a non-canon adventure set in Minecraft’s most mysterious biome. Here’s a more professional synopsis!

这本书讲述了生活在19世纪伯明翰的两个恩德曼的冒险故事(你猜对了!)我是说,结局。这是一场以《我的世界》中最神秘的生物群落为背景的非经典冒险。这里有一个更专业的概要!

When humans enter the End, a pair of endermen must decide which side they’re really on.当人类进入终点时,一对endermen必须决定他们到底站在哪一边。

For as long as they can remember, the twin endermen Fin and Mo have lived in the mysterious land of the End. On the outskirts of the great enderman city of Telos, they explore ancient ruins under the watchful gaze of the mighty ender dragon. They have everything they need in the end ship they call home, and know everything there is to know about their world—or so they think until the strangers from another dimension arrive.从记事起,恩德曼的孪生兄弟芬和莫就一直生活在神秘的末日之地。在伟大的恩德曼城市泰罗斯的郊区,他们在强大的安德之龙的注视下探索古老的废墟。他们已经拥有了他们所需要的一切——他们称之为家的船,他们知道关于他们世界的一切——或者他们是这样认为的,直到来自另一个维度的陌生人到来。

The invaders are called humans, and they’ve come to steal artifacts and slay the ender dragon. Fin and Mo are ready to protect their home from the trespassers, but when they come face-to-face with the humans, they discover that they aren’t as prepared for battle as they’d thought. Caught off guard, the twins are trapped in the middle of a war between the endermen and the humans, with the future of their home at stake.这些入侵者被称为人类,他们来这里是为了偷工艺品和杀死安德之龙。芬和莫准备保护他们的家不受入侵者的侵犯,但当他们与人类面对面时,他们发现他们并没有像他们想象的那样准备战斗。措手不及,双胞胎被困在中间的恩德曼和人类之间的战争,与他们的家园的未来的风险。

Here’s a few things I really enjoyed that you’ll find in the book:

以下是我在书中发现的一些我非常喜欢的事情:

A grumpy Shulker called ‘Grumpo’.

一个脾气暴躁的潜影者叫“Grumpo”。

Grumpo. Grumpo。

BRB, gonna go rename my son Grumpo BRB,我要去给我儿子改名为Grumpo

For once, I’m going to shut up, and let a real writer take over this article. Because here’s an exclusive sample of The End.Enjoy!

这一次,我要闭上嘴,让一个真正的作家来接手这篇文章。因为这是结尾的唯一样本。享受吧!

Chapter One第一章

You and Me and Us and Them你和我,我们和他们

It is always night in the End. There is no sunrise. There is no sunset. There are no clocks ticking away.最后总是黑夜。没有日出。没有日落。没有时钟滴答作响。

But that does not mean there is no such thing as time. Or light. Ring after ring of pale yellow islands glow in the darkness, floating in the endless night. Violet trees and violet towers twist up out of the earth and into the blank sky. Trees full of fruit, towers full of rooms. White crystal rods stand like candles at the corners of the tower roofs and balconies, shining through the shadows. Sprawling, ancient, quiet cities full of these towers glitter all along the archipelago, purple and yellow like everything else in this place. Beside them float great ships with tall masts. Below them yawns a black and bottomless void.但这并不意味着没有时间这种东西。或光。一圈圈浅黄色的岛屿在黑暗中闪耀,漂浮在无尽的黑夜中。紫色的树和紫罗兰色的塔扭曲着从地面上升到空旷的天空。树上结满了果实,塔楼上堆满了房间。白色的水晶棒像蜡烛一样矗立在塔楼屋顶和阳台的角落里,透过阴影闪闪发光。这些古老而安静的城市里到处都是闪闪发光的塔,在群岛上到处都是,紫色和黄色就像这个地方的其他东西一样。旁边是有高高的桅杆的大船。在他们的下方,是一片黑色的无底深渊。

It is a beautiful place. And it is not empty.这是一个美丽的地方。它不是空的。

The islands are full of endermen, their long, slender black limbs moving over little yellow hills and little yellow valleys. Their narrow purple--and--pink eyes flash. Their thin black arms swing to the rhythm of a soft, whispering music, plotting their plots and scheming their schemes in the tall, twisted buildings older than even the idea of a clock. They watch everything. They say nothing.岛上到处都是印第安人,他们修长的黑色四肢在黄色的小山丘和黄色的小山谷上移动。他们狭窄的紫色和粉红色的眼睛闪着光。他们细长的黑胳膊随着轻柔的、耳语般的音乐节奏摇摆着,在那些高大、扭曲、甚至比钟表还古老的建筑物里,策划着他们的阴谋,策划着他们的计划。他们看到的一切。他们说没有什么。

Shulkers hide in boxes nestled in ships and towers. Little yellow--green slugs hiding from outsiders. Sometimes they peek out. But they snap their boxes safely shut again, like clams in their shells. The gentle thudding sound of their cubes opening and closing is the heartbeat of the End.潜影者躲在隐藏在舰船和高塔里的箱子里。小小的黄色——绿色的鼻涕虫躲避着外面的人。有时他们会偷看。但他们又把盒子安全地合上,就像贝壳里的蛤蜊一样。它们的立方体打开和关闭时发出的轻柔的砰砰声,就是它们结束时的心跳。

And on the central and largest island, enormous obsidian towers surround a small pillar of grey stone ringed with torches. A brilliant lantern gleams from the top of each tower. A flame in a silver cage, shooting beams of light down from the towers into the grass, across a little grey courtyard, and out into the black sky.在中部最大的岛屿上,巨大的黑曜石塔围绕着一根灰色的小石柱,石柱周围环绕着火炬。每座塔的塔顶上都闪烁着一盏明亮的灯笼。一个银色笼子里的火焰,从塔上射出一道道光束,穿过一个灰色的小庭院,射进了黑色的天空。

Above it all, something slowly circles. Something huge. Something with wings. Something that never tires. Round and round it goes, and its purple eyes glow like furious fire.最重要的是,有个东西在慢慢地打转。巨大的东西。长着翅膀的东西。永远不会累的东西。它一圈又一圈地转着,紫色的眼睛像熊熊燃烧的火焰。

You can pre-order The End here. We’ll have more about it on the website next week, including my interview with Catherynne M Valente! Here’s a preview:

你可以在这里预订。下周我们会在网站上看到更多,包括我对凯瑟琳·M·瓦伦特的采访!这里有一个预览:

TOM: Can you hear me OK?

汤姆:你能听到我说话吗?

CATHERYNNE M VALENTE: Yes.

凯瑟琳·瓦伦蒂:是的。

The End is out December 3rd. Oh, look, here’s that pre-order link again!

12月3日结束。哦,看,这又是预购链接!

链接:

本文转自Minecraft.net

中文内容为机翻

以上就是(Mojang官方新Minecraft小说:TheEnd)全部内容,收藏起来下次访问不迷路!

上一篇:萨学合集
返回列表:下一篇